James Reynolds

James Reynolds

Foreign language lecturer


(+39) 010 353 8799
jameslr@libero.it

Info


Compiti didattici

  • Lingua inglese (Laurea Triennale in Chimica e Tecnologie Chimiche, 4 CFU)
  • Lingua inglese (Laurea Triennale in Scienza dei Materiali, 3 CFU)
  • Lingua inglese 2 (Laurea Magistrale in Scienza e Ingegneria dei Materiali, 6 CFU)
  • Perfezionamento della lingua inglese (Laurea in Scienze e Technologie Informatiche, 6 CFU)
  • Lingua Inglese per le scienze dello sport (Laurea Magistrale in Scienze e Techniche dello Sport, 3 CFU)
  • Corso Erasmus Lingua B1 (Outgoing)
  • Lingua Inglese B2.2 (formazione del personale TABS)

Orario di ricevimento

  • lunedì: 11,00-13,00
  • venerdì: 10,00-12,00

Calendario degli esami

Gli appelli scritti di Lingua inglese e Lingua Inglese 2 per l’anno accademico in corso sono visualizzabili alla seguente pagina web:
www.ctc.unige.it


Curriculum

Laureato in Lingue e Letterature Moderne (francese e italiano) presso l’Università di Bangor (nord del Galles) nel 1986. È stato lettore di lingua inglese presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere dal 1986 al 1995 e successivamente strutturato come collaboratore linguistico confermato. Ha sviluppato le sue competenze frequentando vari corsi di aggiornamento: Corso RSA DTEFLA per l'insegnamento della lingua inglese a stranieri adulti (1989-1990, Milano), corso di specializzazione in didattica della pronuncia (1994, Università di Canterbury, Inghilterra) e corso di specializzazione in didattica di metodologie (2002, Portonovo). E' stato socio e membro attivo dell’associazione nazionale per l’aggiornamento del personale docente in lingua inglese (LEND). Dal 1986 ad oggi ha tenuto vari corsi: corsi di lingua e traduzione di testi a carattere medico-scientifico presso le facoltà di Medicina (1989-1995) e di Chimica (dal 1995), corsi di lingua e traduzione nell’ambito del “Corso di Laurea per Traduttori ed Interpreti” presso la facoltà di Lingue (2001-2008). Ha tenuto corsi di formazione nell’ambito della “Scuola di Specializzazione per la Formazione degli Insegnanti della Scuola Secondaria” (2000-2007), insegnando i seguenti moduli: Nuove tecnologie a supporto dell’insegnamento linguistico, La dimensione interculturale, Competenza comunicativa, abilità linguistiche e riflessione sulla lingua, Gestione della classe e sue dinamiche, L’insegnamento di L2: obiettivi e panorama storico, Le attività comunicative. Ha tenuto corsi nell’ambito del master universitario di II livello in "Globalizzazione: economia, finanza, diritto” (2006), "Management Culturale Internazionale” ( 2002-2008), e "Project maagement turistico-culturale" (2009-2010) presso l’ateneo. È stato esaminatore orale di lingua inglese degli esami PET per conto dell’Università di Cambridge (2003-2005). La sua attività come revisore di lingua inglese comprende 4 libri sulla “Pianificazione della città, del territorio e del paesaggio” (1998-2000) e come traduttore dall’italiano all’inglese vari articoli e capitoli pubblicati su riviste e libri internazionali per conto del CNR di Genova (2005-2008).